安岡正篤「易學入門」
写真は兌為沢のページですが、
初九 和して兌ぶ。吉。
はこれで解釈・解説になっていますか?
原文は
初九、和兌。吉。
なんだけど。
「悦ぶことの正しきを得ている爻」
とかなんとか、書いてあった方が
よくないですか?
× × × ×
こういう素朴な辞の釈き方は、
易経の小象にもあります。
たとえば、火天大有の初九。
初九。无交害。匪咎。艱則无咎。
象曰、大有初九、无交害也。
小象の「害に交わるなきなり」って、
単なる爻辞の繰り返しじゃないですか。笑。
易経の小象は、
事細かに爻辞を釈いてはくれてなくて、
何をおっしゃっているのか、
不明なことも多いです。
ましてや、
慣れないうちは。
位不当也。
これなど、初学のうちは
どういうことか、よくつかめないのでは
ないでしょうか。