本田「易」を読んでいると、・清の王引之 ・清の王夫之 と出て来るのですが、 パッ と見、どっちがどっちか、 区別がつきません。・オウインシ ・オウフウシ オレ は、・待つ ・持つ の区別もできないんだよ。せめて、 王夫之の表記が「王船山」なら、 いいんだけどなぁ。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。